オンライン英会話 hulu

Huluも字幕なしで見られようになります

 

英会話の学習には何度も映画のDVDが
良いと言ってきました。

 

海外ドラマがいつでも見られる環境になりましたから
今は語学マスターに関しては
恵まれていると言っても良いと思います。

 

好きなドラマを何度も何度も見ることによって
こんな時にこんなセリフというのが自然と身につきますね。

 

会話集のテキストではいくら勉強しても
なかなか使うのは難しいものです。

 

言うときもテキストのDVD通りの
発音のきれいなネイティブアナウンサー
のようになってしまいます。

 

ちょっと不自然ですね。

 

ドラマの中の会話を聞いていると
セリフが自然になります。

 

楽しみながら覚えられるのですから
最高ですね。

 

ところで字幕はどうしていますか?

 

字幕を見ながら見ていますか?
字幕なしですか?

 

理想は字幕なしで楽しくみられるのが理想です。
でもこれなかなか難しいですね。

 

最初はセリフと字幕を比べながら見ても
なるべく早くドラマの内容を覚え
字幕を消して見るように
してください。

 

わからないところがあったらDVDを巻き戻し
単語や言い回しを確認してください。

 

字幕に頼っていると覚えようとする気持ちが
少なくなってしまいますので英会話の
リスニングのレッスンであることを確認しましょう。

 

この繰り返しで大分リスニングの力がつきます。
気がつけば結構映画が理解できるようになっています。

 

また聞き取れなかった細かな所は
あまり気にしなくとも良いと思います。

 

日本のドラマでも何を言ったかわからない
ところだってありますよね。
ドラマの流れの中でわかればいのです。

 

自然な言い回しが出来るようになったら
オンライン英会話のネイティブ講師との
レッスンもさらに楽しくなりますね。